Перевод "накидной ключ" на английский

Русский
English
0 / 30
ключspring source clef clue key
Произношение накидной ключ

накидной ключ – 33 результата перевода

Нужен накидной ключ.
Золотко, у тебя нет накидного ключа?
большоемерси.
We need a spanner.
Have you got a 3/8 spanner, darling?
Thank you, dear.
Скопировать
Отлично.
Нужен накидной ключ.
Золотко, у тебя нет накидного ключа?
Very good.
We need a spanner.
Have you got a 3/8 spanner, darling?
Скопировать
Этого я не могу объяснить.
Накидной ключ.
Водитель космического корабля, сидит рядом с волосатым парнем.
Yeah, I can't explain that.
Socket wrench.
Drives the spaceship, sits next to the hairy guy.
Скопировать
Нужен накидной ключ.
Золотко, у тебя нет накидного ключа?
большоемерси.
We need a spanner.
Have you got a 3/8 spanner, darling?
Thank you, dear.
Скопировать
Отлично.
Нужен накидной ключ.
Золотко, у тебя нет накидного ключа?
Very good.
We need a spanner.
Have you got a 3/8 spanner, darling?
Скопировать
Этого я не могу объяснить.
Накидной ключ.
Водитель космического корабля, сидит рядом с волосатым парнем.
Yeah, I can't explain that.
Socket wrench.
Drives the spaceship, sits next to the hairy guy.
Скопировать
Почти.
У этой Алисы есть твои ключи?
Мама...
Nearly.
Does this Alice have your key?
Mum...
Скопировать
Я не могу!
Дай мне ключи.
Я сама всё сделаю.
I can't!
Give me the keys.
I'll do it.
Скопировать
Я тебе про это говорил 20 раз.
Ты же забрал у меня ключи.
Но я целый день был там.
- I told you 20 times.
- You confiscated my key.
- But I spend all day there.
Скопировать
И ничем мне не помогает.
Оставляю тебе ключи Жюли.
Забираю свои и говорю "спокойной ночи".
It doesn't help.
Have Julie's keys.
I'll take mine and say good night.
Скопировать
- Не хочу его больше видеть!
Отдай ключи его младшему брату.
Меня предупреждали.
- I don't want to see him again!
Give the keys to his little brother.
I'd been warned.
Скопировать
- Нет, уроды какие-то.
Ключи я отдала Исмаелю.
Вещи, которые я забыла, пусть останутся, всё нормально.
- No, they're ugly.
I gave Ismael the keys.
You can keep the stuff I left, it's OK.
Скопировать
Дома, понимаешь?
— Где ключи от машины?
— Что?
At home, you understand?
- Where are the keys to the van?
Why?
Скопировать
— Оставьте как есть.
— Это опасно, Кристиано, давай ключи.
— Я сам.
- Leave it here.
- It's dangerous, come on!
- Then I'll drive it.
Скопировать
Может мэр знал что-то, чего мы не знаем. Что ты говоришь, Аслан? Что если мы хотим вернуть контроль, мы могли бы..
Если мы хотим вернуть контроль над злыми силами, этот маленький мальчик может быть ключом.
Ой, я - ключ?
I believe this child was brought into Imaginationland for a reason.
Perhaps the Mayor knew something we don't. What are you saying, Aslan? That if we are to take back control,
- Yes.
Скопировать
Ой, я - ключ?
Могу ли я не быть ключом, Морфеус? Я не хочу быть ключом.
Если ты ещё хочешь увидеть свой дом опять, маленький мальчик, ты должен будешь ответить на эти сомнения.
- Yes.
If we are to take back control from the evil forces, this little boy might be the key.
Aww, I'm the key? Could I not be the key, Morpheus?
Скопировать
Избранному просто нужно больше времени!
/ - Да, получается, что я тот Ключ.
- Последовательность запуска ракеты инициирована.
The Chosen One just needs more time! The Chosen One?
- Yeah, it turns out I'm the Key.
Missile launch sequence initiated.
Скопировать
Нет, я просто переставил машину.
Я взял твои ключи.
Ты хочешь, чтобы я уехал?
No, I just moved my car.
I used your keys.
Do you want me to leave?
Скопировать
- Что?
Если я сделаю тебе ключ ты обещаешь, что не будешь больше вламываться?
Хорошо.
What?
If I make you a key, will you promise never to break in again?
That's right.
Скопировать
Не может быть!
У них ключи от машины!
Только не это!
I don't believe it.
It's got the car keys in it.
Please, God, don't tell me...
Скопировать
Если через час я не окажусь в ванне с бокалом красного вина, вы - трупы.
Офис можно открыть основным ключом и запасным.
Оба они у Дуайта.
If I'm not in my bath with a glass of red wine in 1 hour, you're both dead.
There is a master key and a spare key for the office.
Dwight has them both.
Скопировать
- Как я мог знать, что он был водителем?
- Он потерял ключи от машины и я подумала... Может быть, вы их видели?
- Нет.
How could I know he was a driver?
He lost his car keys and I thought... perhaps you'd seen them'?
I didn't.
Скопировать
- Нет.
Я здесь из-за каких-то потерянных ключей?
- Что ты там делал?
I didn't.
Am I here because of some lost keys'?
What were you doing there?
Скопировать
Почему - ключ как этот?
Обычно ключ меньше чем этот
Хорошо, в эту сторону поворачивать, Чтобы открыть дверь
Why is the key like that?
The key's normally smaller than that
Well, it's the right size to open the door
Скопировать
Синтезировать метеорные способности на молекулярном уровне трудно комбинация молекулярной цепочки.. с пептидами, извлеченными из того существа, найденного Батлертом.. Единственный способ, позволяющий совместить все способности в одном человеке
Генетический материал Титана был ключом к успеху проекта
Да, что делает результат столь же непредсказуемым как и субстанция, с которой меня попросили работать
Synthesizing multiple meteor abilities is difficult enough, but stringing together the molecular chain with peptides extracted from that creature that bartlett recovered -- the only thing that allows all these abilities to exist in one subject.
Titan's genetic material was the key to making this project viable.
Yes, which makes the results as unpredictable as the substances I'm being asked to work with.
Скопировать
Что это?
Ключи от твоей квартиры?
- Да, я посмотрю, сработают ли здесь.
What...
What is that? Your apartment key?
Yeah. I'm gonna see if it's gonna work here.
Скопировать
- Нет.
У Дэнниса есть, но он не даст мне ключи.
Это не будет проблемой.
No.
Dennis does, but he won't give me the keys.
That won't be a problem.
Скопировать
- "Джи-о"!
Где же мои ключи? А, вот они!
- Прости за концерт.
- G.O.!
Where the hell are my keys?
Oh sorry. I didn't mean to give you a concert there.
Скопировать
Ну не знаю, жизнь с чистого листа и прочее.
Размышляя в подобном ключе, я люблю тебя,
а ты меня, так почему бы и нет?
Don't know, a new start and all that.
Think of it this way, I love you,
And you love me, so why not ?
Скопировать
В итоге два экземпляра.
Его ключи и твои.
Ну, возможно он обронил их в доме, а я поднял.
Two sets.
Jack's and yours.
Well, maybe he dropped them in the house and I picked them up.
Скопировать
Кларк?
Полиция заявляет, что автомобиль миссис Лэнг взорвался после того, как она повернула ключ...
По сообщению, поступившему на телетайп дата похорон еще не назначена.
Clark?
police say Lang's vehicle exploded in what was believed to be a car bomb behind a local coffeehouse.
according to wire services, a funeral date has yet to be set.
Скопировать
Следов взлома не было? - Все верно.
- У кого-нибудь еще есть ключи?
- У моих родителей. - Где они живут?
That's right.
Does anybody else have a key? my parents.
Where do they live?
Скопировать
-Он начался поздно.
Они не могли найти ключ от комнаты.
-Стой.
- It started late.
They couldn't find the classroom key.
- Stop.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов накидной ключ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы накидной ключ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение